第一位天使吹號,就有雹子與火攙著血丟在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。
【當】第一位天使吹響號角的時候,冰雹和火攙雜著血從天上傾盆而下。地的三分之一、樹木的三分之一和一切的青草都被燒毀了。
【新】 羊羔揭開第七個印的時候,天上靜默了大約半小時。
【現】 羔羊揭開第七個印的時候,天上寂靜無聲,約半小時。
【呂】 羔羊(希臘文作:他)揭開了第七個印的時候﹐天上寂靜無聲 約半個時辰。
【欽】 羔羊揭開第七印的時候,天上寂靜約有二刻。
【文】 啟七印時、天中寂靜約二刻、
【中】 當羔羊揭開第七印的時候,天上寂靜約有半小時。
【漢】 羊羔打開第七個印的時候,天上寂靜了約半個小時。
【簡】 羔羊撕開封住書卷的第七個印章時,天上沈靜了大約半個鐘頭。
【注】羔(ㄍㄠ) 羊(ㄧㄤˊ) 揭(ㄐㄧㄝ) 開(ㄎㄞ) 第(ㄉㄧˋ) 七(ㄑㄧ) 印(ㄧㄣˋ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) ,天(ㄊㄧㄢ) 上(ㄕㄤˇ) 寂(ㄐㄧˊ) 靜(ㄐㄧㄥˋ) 約(ㄩㄝ) 有(ㄧㄡˇ) 二(ㄦˋ) 刻(ㄎㄜ) 。
【NIV】The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down on the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
啟示錄 8:7
|