|
|
|
|
巴勒說:「求你同我往別處去,在那裡可以看見他們;你不能全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。」
|
|
|
民數記 23 : 13
|
|
民數記 第 23 章 |
|
13 |
巴勒說:「求你同我往別處去,在那裡可以看見他們;你不能全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。」
【當】巴勒說:「請你跟我去另一個地方,那裡看不見全部以色列人,只能看見一部分,你要在那裡為我咒詛他們。」
【新】 巴蘭對巴勒說:「你要在這裡給我築七座祭壇,給我預備七頭公牛,七隻公綿羊。」
【現】 他對巴勒說:「你要在這裡為我造七座祭壇,並且給我七頭公牛和七隻公羊。」
【呂】 巴蘭對巴勒說:「你在這裡給我築七座祭壇﹐在這裡給我豫備七隻公牛 七隻公綿羊。」
【欽】 巴蘭對巴勒說:「你在這裡給我築七座壇,為我預備七隻公牛,七隻公羊。」
【文】 巴蘭謂巴勒曰、爾於此築壇七、備牡牛七、牡綿羊七、
【中】 巴蘭對巴勒說:「給我築七座壇,為我預備七隻公牛,七隻公羊。」
【漢】
【簡】
【注】巴(ㄅㄚ) 蘭(ㄌㄢˊ) 對(ㄉㄨㄟˋ) 巴(ㄅㄚ) 勒(ㄌㄟ) 說(ㄩㄝˋ) :「你(ㄋㄧˇ) 在(ㄗㄞˋ) 這(ㄓㄜˋ) 裡(ㄌㄧˇ) 給(ㄍㄟˇ) 我(ㄨㄛˇ) 築(ㄓㄨˊ) 七(ㄑㄧ) 座(ㄗㄨㄛˋ) 壇(ㄊㄢˊ) ,為(ㄨㄟˊ) 我(ㄨㄛˇ) 預(ㄩˋ) 備(ㄅㄟˋ) 七(ㄑㄧ) 隻(ㄓ) 公(ㄍㄨㄥ) 牛(ㄋㄧㄡˊ) ,七(ㄑㄧ) 隻(ㄓ) 公(ㄍㄨㄥ) 羊(ㄧㄤˊ) 。」
【NIV】Then Balak said to him, "Come with me to another place where you can see them; you will not see them all but only the outskirts of their camp. And from there, curse them for me."
民數記 23:13
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|