押尼珥對大衛說:「我要起身去招聚以色列眾人來見我主我王,與你立約,你就可以照著心願作王。」於是大衛送押尼珥去,押尼珥就平平安安的去了。
【當】押尼珥對大衛說:「我要為我主我王招聚所有的以色列人,跟你立約,你便可以如願以償,統治全以色列。」於是大衛為他送行,他就平安地回去了。
【新】 掃羅家和大衛家之間的戰爭相持很久。大衛家逐漸興盛,掃羅家卻日趨衰微。
【現】 擁護掃羅家族的軍隊跟大衛的軍隊爭戰許久。大衛一天比一天強盛,掃羅家卻一天比一天衰弱。
【呂】 在掃羅家與大衛家戰事延長了許久;大衛家越來越強盛﹐掃羅家越來越衰弱。
【欽】 掃羅家和大衛家爭戰許久。大衛家日見強盛;掃羅家日見衰弱。
【文】 掃羅家與大衛家、相戰日久、大衛漸強、掃羅家漸弱、○
【中】 但掃羅家和大衛家爭戰許久。大衛日見強盛,掃羅家日見衰弱。
【漢】
【簡】
【注】掃(ㄙㄠˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 家(ㄍㄨ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 家(ㄍㄨ) 爭(ㄓㄥ) 戰(ㄓㄢˋ) 許(ㄏㄨˇ) 久(ㄐㄧㄡˇ) 。大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 家(ㄍㄨ) 日(ㄖˋ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 強(ㄐㄧㄤˋ) 盛(ㄔㄥˊ) ;掃(ㄙㄠˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 家(ㄍㄨ) 日(ㄖˋ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 衰(ㄕㄨㄞ) 弱(ㄖㄨㄛˋ) 。
【NIV】Then Abner said to David, "Let me go at once and assemble all Israel for my lord the king, so that they may make a covenant with you, and that you may rule over all that your heart desires." So David sent Abner away, and he went in peace.
撒母耳記下 3:21
|