|
|
|
|
該隱對耶和華說:「我的刑罰太重,過於我所能當的。
|
|
|
創世記 4 : 13
|
|
創世記 第 4 章 |
|
13 |
該隱對耶和華說:「我的刑罰太重,過於我所能當的。
【當】該隱對耶和華說:「這懲罰太重!我承受不了。
【新】 亞當和他的妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,就說:「藉著耶和華的幫助,我得了一個男兒。」
【現】 亞當跟他妻子夏娃同房,她懷孕,生了一個兒子。她說:「由於上主的幫助,我得了一個兒子。」她就給他取名該隱。
【呂】 亞當和妻子夏娃同房﹐夏娃就懷孕﹐生了該隱﹐便說:「由於永恆主的庇佑我得了一個男兒」;
【欽】 有一日,亞當和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,便說:「耶和華使我得了一個男子。」
【文】 亞當與婦夏娃同室、懷?生該隱、曰、耶和華使我得男、
【中】 那時,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱。她便說:「我創造了一個男子,正如耶和華所做的。」
【漢】
【簡】
【注】有(ㄧㄡˇ) 一(ㄧ) 日(ㄖˋ) ,那(ㄋㄚˇ) 人(ㄖㄣˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 他(ㄊㄚ) 妻(ㄑㄧ) 子(ㄗ˙) 夏(ㄐㄧㄚˇ) 娃(ㄨㄚˊ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 房(ㄈㄤˊ) ,夏(ㄐㄧㄚˇ) 娃(ㄨㄚˊ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 懷(ㄏㄨㄞˊ) 孕(ㄩㄣˋ) ,生(ㄕㄥ) 了(ㄌㄜ˙) 該(ㄍㄞ) 隱(ㄧㄣˇ) (就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 得(ㄉㄜ˙) 的(ㄉㄜ˙) 意(ㄧˋ) 思(ㄙ) ),便(ㄅㄧㄢˋ) 說(ㄩㄝˋ) :「耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 使(ㄕˇ) 我(ㄨㄛˇ) 得(ㄉㄜ˙) 了(ㄌㄜ˙) 一(ㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 男(ㄋㄢˊ) 子(ㄗ˙) 。」
【NIV】Cain said to the Lord, "My punishment is more than I can bear.
創世記 4:13
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|