| 
			    | 
			  | 
			  | 
		
		
			|   | 
			
			神說了一次、兩次,我都聽見:就是能力都屬乎神。
		
			 | 
			  | 
		
		
			|   | 
			
				
				詩篇 62 : 11
			
			 | 
			  | 
		
	
 
    
   
    
 
 
 
   
   
    
        |  詩篇 第 62 章 |                
    
     
     
        
	
	
		 
		 	   
		 	 | 
		 11 | 
		 
		 	
		 	 
		 	神說了一次、兩次,我都聽見:就是能力都屬乎神。
		   
		 	
		 	
		 	
		 	
                     【當】上帝再三告訴我:  祂擁有權能,
			  
			
		 	
                     【新】 唯獨等候 神,我的心才有安息;我的拯救從他而來。
			  
			
				
				
                     【現】 我安靜等候上帝;他是我的拯救者。
			  
			
		 	
		 		
                     【呂】 (大衛的詩﹐屬於指揮集﹐按照耶杜頓的體裁。)我的心安靜無聲﹐專等候上帝;我得的救恩是從他而來的。
			  
			
			
                     【欽】 (大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我的心默默無聲,專等候上帝;我的救恩是從他而來。
			  
			
                     【文】 (大衛之詩仿耶杜頓使伶長歌之○)我心默俟上帝、我之拯救、自彼而施兮、
			   
			
                     【中】 我的心默默無聲,專等候 神;他是那位拯救我的。
			  
			
                     【漢】 
			 
			
			
                     【簡】 
			   									
			
                     【注】(大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 的(ㄉㄜ˙) 詩(ㄕ) ,照(ㄓㄠˋ) 耶(ㄧㄝ) 杜(ㄉㄨˋ) 頓(ㄉㄨㄣˋ) 的(ㄉㄜ˙) 作(ㄗㄨㄛˊ) 法(ㄈㄚˊ) ,交(ㄐㄧㄠ) 與(ㄩˇ) 伶(ㄌㄧㄥˊ) 長(ㄓㄤˇ) 。)我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 心(ㄒㄧㄣ) 默(ㄇㄛˋ) 默(ㄇㄛˋ) 無(ㄨˊ) 聲(ㄕㄥ) ,專(ㄓㄨㄢ) 等(ㄉㄥˇ) 候(ㄏㄡˋ) 神(ㄕㄣˊ) ;我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 救(ㄐㄧㄡˋ) 恩(ㄣ) 是(ㄕˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 他(ㄊㄚ) 而(ㄦˊ) 來(ㄌㄞˊ) 。
			   
			
                     【NIV】One thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God,
			  
			
			
		
		 	
		 			 			 	
		 	
		 	
		 	
		 	
		 		
		 		  
		 		  
		 		  
		 		   詩篇 62:11
					
					
					
					
					 
   
    
 
 
 
					  
		 		  		 		  		 		  		 		  		 		  		 		  		 		  		 			 		  
		 		
		 
						
					
		 		  
		 		
		    
		  
		 
		 	
		 	 | 
   
  
   
			
			
      			  “引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”  
			  
			
      			  “引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”  
			  
			
      			  “選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”  
			  
			
      			  經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。   
			  
			
      			  “選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”  
			  
			
      			  注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。  
			  
			
      			 THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.  
      			 For more information, please read here  
			  
			 
		 	
		
 	 |