聖經英文金句 : 【換下一節】
	 
[和 合 本] 
	 神說了一次、兩次,我都聽見:就是能力都屬乎神。 
  
	
詩篇 62:11
 
 | 
[新 譯 本] 
	  神說了一次,我兩次聽過這事:能力都屬於 神。 
  
	
詩篇 62:11
 
 | 
[New International Version (NIV)] 
	 One thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God, 
  
	
Psalms 62:11
 
 | 
[King James Version (KJV)] 
	 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God. 
  
	
Psalms 62:11
 
 | 
[New King James Version (NKJV)] 
	  God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.  
  
	
Psalms 62:11
 
 | 
[American Standard Version (ASV)] 
	 God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God. 
  
	
Psalms 62:11
 
 | 
[Young's Literal Translation (YLT)] 
	 Once hath God spoken, twice I heard this, That `strength `is' with God.' 
  
	
Psalms 62:11
 
 | 
[Bible in Basic English (BBE)] 
	 Once has God said, twice has it come to my ears, that power is God's: 
  
	
Psalms 62:11
 
 | 
[World English Bible (WEB)] 
	 God has spoken once, 
  
	
Psalms 62:11
 
 | 
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
	THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
  Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org