聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他對他們說:「耶和華以色列的神如此說:『你們可以回覆那差遣你們來見我的人說,
列王紀下 22:15
|
[新 譯 本]
她對他們說:“耶和華以色列的 神這樣說:‘告訴那差你們到我這裡來的人說:
列王紀下 22:15
|
[New International Version (NIV)]
She said to them, "This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,
Second Kings 22:15
|
[King James Version (KJV)]
And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,
Second Kings 22:15
|
[New King James Version (NKJV)]
And she said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell the man that sent you to me,
Second Kings 22:15
|
[American Standard Version (ASV)]
And she said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,
Second Kings 22:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And she saith unto them, `Thus said Jehovah, God of Israel, Say to the man who hath sent you unto me:
Second Kings 22:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And she said to them, The Lord, the God of Israel, says, Say to the man who sent you to me,
Second Kings 22:15
|
[World English Bible (WEB)]
She said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Tell you the man who sent you to me,
Second Kings 22:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org