首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月19日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。

歷代志上 2:30


[新 譯 本]

拿答的兒子是西列和亞遍;西列至死沒有兒子。

歷代志上 2:30


[New International Version (NIV)]

The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.

First Chronicles 2:30


[King James Version (KJV)]

And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

First Chronicles 2:30


[New King James Version (NKJV)]

And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

First Chronicles 2:30


[American Standard Version (ASV)]

And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.

First Chronicles 2:30


[Young's Literal Translation (YLT)]

And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.

First Chronicles 2:30


[Bible in Basic English (BBE)]

And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.

First Chronicles 2:30


[World English Bible (WEB)]

The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.

First Chronicles 2:30


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org