聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。
歷代志上 2:30
|
[新 譯 本]
拿答的兒子是西列和亞遍;西列至死沒有兒子。
歷代志上 2:30
|
[New International Version (NIV)]
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
First Chronicles 2:30
|
[King James Version (KJV)]
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
First Chronicles 2:30
|
[New King James Version (NKJV)]
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
First Chronicles 2:30
|
[American Standard Version (ASV)]
And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
First Chronicles 2:30
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
First Chronicles 2:30
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
First Chronicles 2:30
|
[World English Bible (WEB)]
The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
First Chronicles 2:30
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org