聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他的弟兄照著宗族,按著家譜作族長的是耶利、撒迦利雅、比拉。
歷代志上 5:7
|
[新 譯 本]
他的兄弟按著家族歷代的譜系記載作首領的,是耶利、撒迦利雅和比拉。
歷代志上 5:7
|
[New International Version (NIV)]
Their relatives by clans, listed according to their genealogical records: Jeiel the chief, Zechariah,
First Chronicles 5:7
|
[King James Version (KJV)]
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,
First Chronicles 5:7
|
[New King James Version (NKJV)]
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,
First Chronicles 5:7
|
[American Standard Version (ASV)]
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,
First Chronicles 5:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And his brethren, by their families, in the genealogy of their generations, `are' heads: Jeiel, and Zechariah,
First Chronicles 5:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And his brothers by their families, when the list of their generations was made up: the chief, Jeiel, and Zechariah,
First Chronicles 5:7
|
[World English Bible (WEB)]
His brothers by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,
First Chronicles 5:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org