聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。
歷代志上 5:16
|
[新 譯 本]
他們住在基列、巴珊和屬於巴珊的村莊,以及沙崙的整個草場,直到四周的邊緣。
歷代志上 5:16
|
[New International Version (NIV)]
The Gadites lived in Gilead, in Bashan and its outlying villages, and on all the pasturelands of Sharon as far as they extended.
First Chronicles 5:16
|
[King James Version (KJV)]
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.
First Chronicles 5:16
|
[New King James Version (NKJV)]
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.
First Chronicles 5:16
|
[American Standard Version (ASV)]
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.
First Chronicles 5:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and they dwell in Gilead in Bashan, and in her small towns, and in all suburbs of Sharon, upon their outskirts;
First Chronicles 5:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And they were living in Gilead in Bashan, in its small towns and in all the grass-land of Sirion as far as its limits.
First Chronicles 5:16
|
[World English Bible (WEB)]
They lived in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.
First Chronicles 5:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org