聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們得罪了他們列祖的神,隨從那地之民的神行邪淫;這民就是神在他們面前所除滅的。
歷代志上 5:25
|
[新 譯 本]
他們背棄了他們列祖的 神,隨從當地民族的神行邪淫; 神曾從他們面前消滅了這些民族。
歷代志上 5:25
|
[New International Version (NIV)]
But they were unfaithful to the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
First Chronicles 5:25
|
[King James Version (KJV)]
And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
First Chronicles 5:25
|
[New King James Version (NKJV)]
And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
First Chronicles 5:25
|
[American Standard Version (ASV)]
And they trespassed against the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.
First Chronicles 5:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And they trespass against the God of their fathers, and go a-whoring after the gods of the peoples of the land whom God destroyed from their presence;
First Chronicles 5:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And they did evil against the God of their fathers, worshipping the gods of the people of the land, whom God had put to destruction before them.
First Chronicles 5:25
|
[World English Bible (WEB)]
They trespassed against the God of their fathers, and played the prostitute after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.
First Chronicles 5:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org