聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們都是族長,是大能的勇士。按著家譜計算,他們的子孫共有二萬零二百人。
歷代志上 7:9
|
[新 譯 本]
他們都是各家族的首領,是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有二萬零二百人。
歷代志上 7:9
|
[New International Version (NIV)]
Their genealogical record listed the heads of families and 20,200 fighting men.
First Chronicles 7:9
|
[King James Version (KJV)]
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valor, was twenty thousand and two hundred.
First Chronicles 7:9
|
[New King James Version (NKJV)]
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of the fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.
First Chronicles 7:9
|
[American Standard Version (ASV)]
And they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred.
First Chronicles 7:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
with their genealogy, after their generations, heads of a house of their fathers, mighty of valour, twenty thousand and two hundred.
First Chronicles 7:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And they were recorded by their generations, heads of their families, great men of war, twenty thousand, two hundred.
First Chronicles 7:9
|
[World English Bible (WEB)]
They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
First Chronicles 7:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org