聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
歷代志上 8:7
|
[新 譯 本]
以忽的兒子是乃幔、亞希亞和基拉;基拉使他們被擄;他生了烏撒和亞希忽。
歷代志上 8:7
|
[New International Version (NIV)]
Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
First Chronicles 8:7
|
[King James Version (KJV)]
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
First Chronicles 8:7
|
[New King James Version (NKJV)]
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
First Chronicles 8:7
|
[American Standard Version (ASV)]
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he begat Uzza and Ahihud.
First Chronicles 8:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
First Chronicles 8:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
First Chronicles 8:7
|
[World English Bible (WEB)]
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
First Chronicles 8:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org