首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;

歷代志上 8:29


[新 譯 本]

住在基遍的有基遍的父親耶利,他的妻子名叫瑪迦。

歷代志上 8:29


[New International Version (NIV)]

Jeiel the father8:29Fathermay mean civic leaderor military leader. of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maakah,

First Chronicles 8:29


[King James Version (KJV)]

And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

First Chronicles 8:29


[New King James Version (NKJV)]

And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

First Chronicles 8:29


[American Standard Version (ASV)]

And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, `Jeiel', whose wife's name was Maacah;

First Chronicles 8:29


[Young's Literal Translation (YLT)]

And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife `is' Maachah;

First Chronicles 8:29


[Bible in Basic English (BBE)]

And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;

First Chronicles 8:29


[World English Bible (WEB)]

In Gibeon there lived the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;

First Chronicles 8:29


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org