聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
歷代志上 8:29
|
[新 譯 本]
住在基遍的有基遍的父親耶利,他的妻子名叫瑪迦。
歷代志上 8:29
|
[New International Version (NIV)]
Jeiel the father8:29Fathermay mean civic leaderor military leader. of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maakah,
First Chronicles 8:29
|
[King James Version (KJV)]
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
First Chronicles 8:29
|
[New King James Version (NKJV)]
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
First Chronicles 8:29
|
[American Standard Version (ASV)]
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, `Jeiel', whose wife's name was Maacah;
First Chronicles 8:29
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife `is' Maachah;
First Chronicles 8:29
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
First Chronicles 8:29
|
[World English Bible (WEB)]
In Gibeon there lived the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
First Chronicles 8:29
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org