聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們住在神殿的四圍,是因委託他們守殿,要每日早晨開門。
歷代志上 9:27
|
[新 譯 本]
他們在 神的殿的四周住宿,因為他們承擔看守的責任,並且每天早晨要負責開門。
歷代志上 9:27
|
[New International Version (NIV)]
They would spend the night stationed around the house of God, because they had to guard it; and they had charge of the key for opening it each morning.
First Chronicles 9:27
|
[King James Version (KJV)]
And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
First Chronicles 9:27
|
[New King James Version (NKJV)]
And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
First Chronicles 9:27
|
[American Standard Version (ASV)]
And they lodged round about the house of God, because the charge `thereof' was upon them; and to them pertained the opening thereof morning by morning.
First Chronicles 9:27
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and round about the house of God they lodge, for on them `is' the watch, and they `are' over the opening, even morning by morning.
First Chronicles 9:27
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Their sleeping-rooms were round the house of God, for they had the care of it, and were responsible for opening it morning by morning.
First Chronicles 9:27
|
[World English Bible (WEB)]
They lodged round about the house of God, because the charge of it was on them; and to them pertained the opening of it morning by morning.
First Chronicles 9:27
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org