首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼,因為他來要審判全地。

歷代志上 16:33


[新 譯 本]

那時樹木中的樹木,必在耶和華面前歡呼,因為他來要審判全地。

歷代志上 16:33


[New International Version (NIV)]

Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the Lord, for he comes to judge the earth.

First Chronicles 16:33


[King James Version (KJV)]

Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.

First Chronicles 16:33


[New King James Version (NKJV)]

Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the Lord, because he cometh to judge the earth.

First Chronicles 16:33


[American Standard Version (ASV)]

Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.

First Chronicles 16:33


[Young's Literal Translation (YLT)]

Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!

First Chronicles 16:33


[Bible in Basic English (BBE)]

Then let all the trees of the wood be sounding with joy before the Lord, for he is come to be the judge of the earth.

First Chronicles 16:33


[World English Bible (WEB)]

Then shall the trees of the wood sing for joy before Yahweh;

First Chronicles 16:33


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org