聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你使以色列人作你的子民,直到永遠;你耶和華也作他們的神。
歷代志上 17:22
|
[新 譯 本]
你使你的子民以色列永遠作你的子民;耶和華啊,你也作了他們的 神。
歷代志上 17:22
|
[New International Version (NIV)]
You made your people Israel your very own forever, and you, Lord, have become their God.
First Chronicles 17:22
|
[King James Version (KJV)]
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
First Chronicles 17:22
|
[New King James Version (NKJV)]
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Lord, becamest their God.
First Chronicles 17:22
|
[American Standard Version (ASV)]
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
First Chronicles 17:22
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.
First Chronicles 17:22
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For your people Israel you made yours for ever; and you, Lord, became their God.
First Chronicles 17:22
|
[World English Bible (WEB)]
For your people Israel did you make your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
First Chronicles 17:22
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org