聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。
創世記 5:3
|
[新 譯 本]
亞當一百三十歲的時候,生了一個兒子,樣式和形象都和自己相似,就給他起名叫塞特。
創世記 5:3
|
[New International Version (NIV)]
When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
Genesis 5:3
|
[King James Version (KJV)]
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:
Genesis 5:3
|
[New King James Version (NKJV)]
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
Genesis 5:3
|
[American Standard Version (ASV)]
And Adam lived a hundred and thirty years, and begat `a son' in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
Genesis 5:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Adam liveth an hundred and thirty years, and begetteth `a son' in his likeness, according to his image, and calleth his name Seth.
Genesis 5:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:
Genesis 5:3
|
[World English Bible (WEB)]
Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Genesis 5:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org