聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人。大衛的眾子都在王的左右作領袖。
歷代志上 18:17
|
[新 譯 本]
耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人;大衛的眾子都在王的左右作領袖。
歷代志上 18:17
|
[New International Version (NIV)]
Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David's sons were chief officials at the king's side.
First Chronicles 18:17
|
[King James Version (KJV)]
And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
First Chronicles 18:17
|
[New King James Version (NKJV)]
And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
First Chronicles 18:17
|
[American Standard Version (ASV)]
and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
First Chronicles 18:17
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and Benaiah son of Jehoiada `is' over the Cherethite and the Pelethite, and the elder sons of David `are' at the hand of the king.
First Chronicles 18:17
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Benaiah, the son of Jehoiada, was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief of those whose places were at the king's side.
First Chronicles 18:17
|
[World English Bible (WEB)]
and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
First Chronicles 18:17
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org