聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
大衛說:「這一切工作的樣式都是耶和華用手劃出來使我明白的。」
歷代志上 28:19
|
[新 譯 本]
大衛說:“以上這一切,就是一切工作的樣式,都是耶和華用手寫給我,使我明白的。”
歷代志上 28:19
|
[New International Version (NIV)]
"All this," David said, "I have in writing as a result of the Lord's hand on me, and he enabled me to understand all the details of the plan."
First Chronicles 28:19
|
[King James Version (KJV)]
All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
First Chronicles 28:19
|
[New King James Version (NKJV)]
All this, said David, the Lord made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
First Chronicles 28:19
|
[American Standard Version (ASV)]
All this, `said David', have I been made to understand in writing from the hand of Jehovah, even all the works of this pattern.
First Chronicles 28:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The whole `is' in writing from the hand of Jehovah, `He caused me to understand all the work of the pattern,' `said David.'
First Chronicles 28:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
All this, said David, the design for all these things, has been made dear to me in writing by the hand of the Lord.
First Chronicles 28:19
|
[World English Bible (WEB)]
All this, said David, have I been made to understand in writing from the hand of Yahweh, even all the works of this pattern.
First Chronicles 28:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org