首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 9月21日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因耶和華的榮光充滿了耶和華殿,所以祭司不能進殿。

歷代志下 7:2


[新 譯 本]

因為耶和華的榮光充滿了耶和華的殿,祭司都不能進入耶和華的殿。

歷代志下 7:2


[New International Version (NIV)]

The priests could not enter the temple of the Lord because the glory of the Lord filled it.

Second Chronicles 7:2


[King James Version (KJV)]

And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.

Second Chronicles 7:2


[New King James Version (NKJV)]

And the priests could not enter into the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord's house.

Second Chronicles 7:2


[American Standard Version (ASV)]

And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.

Second Chronicles 7:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

Second Chronicles 7:2


[Bible in Basic English (BBE)]

And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord.

Second Chronicles 7:2


[World English Bible (WEB)]

The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.

Second Chronicles 7:2


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org