首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 5月17日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。

創世記 39:2


[新 譯 本]

耶和華與約瑟同在,約瑟就事事順利,住在他主人埃及人的家裡。

創世記 39:2


[New International Version (NIV)]

The Lord was with Joseph so that he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master.

Genesis 39:2


[King James Version (KJV)]

And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

Genesis 39:2


[New King James Version (NKJV)]

And the Lord was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

Genesis 39:2


[American Standard Version (ASV)]

And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

Genesis 39:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,

Genesis 39:2


[Bible in Basic English (BBE)]

And the Lord was with Joseph, and he did well; and he was living in the house of his master the Egyptian.

Genesis 39:2


[World English Bible (WEB)]

Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.

Genesis 39:2


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org