聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「你曾看見我們列祖在埃及所受的困苦,垂聽他們在紅海邊的哀求,
尼希米記 9:9
|
[新 譯 本]
你看見我們的列祖在埃及所受的困苦,垂聽他們在紅海的哀求,
尼希米記 9:9
|
[New International Version (NIV)]
"You saw the suffering of our ancestors in Egypt; you heard their cry at the Red Sea.
Nehemiah 9:9
|
[King James Version (KJV)]
And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;
Nehemiah 9:9
|
[New King James Version (NKJV)]
And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;
Nehemiah 9:9
|
[American Standard Version (ASV)]
And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea,
Nehemiah 9:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and dost see the affliction of our fathers in Egypt, and their cry hast heard by the sea of Suph,
Nehemiah 9:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And you saw the trouble of our fathers in Egypt, and their cry came to your ears by the Red Sea;
Nehemiah 9:9
|
[World English Bible (WEB)]
You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea,
Nehemiah 9:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org