聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
王對哈曼說:「這銀子仍賜給你,這民也交給你,你可以隨意待他們。」
以斯帖記 3:11
|
[新 譯 本]
王對哈曼說:“這銀子仍賜給你,這民也交給你,你看怎樣好,就怎樣待他們吧。”
以斯帖記 3:11
|
[New International Version (NIV)]
"Keep the money," the king said to Haman, "and do with the people as you please."
Esther 3:11
|
[King James Version (KJV)]
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
Esther 3:11
|
[New King James Version (NKJV)]
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
Esther 3:11
|
[American Standard Version (ASV)]
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
Esther 3:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the king saith to Haman, `The silver is given to thee, and the people, to do with it as `it is' good in thine eyes.'
Esther 3:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the king said to Haman, The money is yours, and the people, to do with them whatever seems right to you.
Esther 3:11
|
[World English Bible (WEB)]
The king said to Haman, The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you.
Esther 3:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org