聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
願那日變為黑暗;願神不從上面尋找他;願亮光不照於其上。
約伯記 3:4
|
[新 譯 本]
願那日變成黑暗,願 神不從上面眷顧,願光明不照耀在其上。
約伯記 3:4
|
[New International Version (NIV)]
That day-may it turn to darkness; may God above not care about it; may no light shine on it.
Job 3:4
|
[King James Version (KJV)]
Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
Job 3:4
|
[New King James Version (NKJV)]
Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
Job 3:4
|
[American Standard Version (ASV)]
Let that day be darkness; Let not God from above seek for it, Neither let the light shine upon it.
Job 3:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
That day -- let it be darkness, Let not God require it from above, Nor let light shine upon it.
Job 3:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
That day--let it be dark; let not God take note of it from on high, and let not the light be shining on it;
Job 3:4
|
[World English Bible (WEB)]
Let that day be darkness;
Job 3:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org