聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
人生在世必遇患難,如同火星飛騰。
約伯記 5:7
|
[新 譯 本]
原來人為勞碌而生,如同火花向上飛揚。
約伯記 5:7
|
[New International Version (NIV)]
Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
Job 5:7
|
[King James Version (KJV)]
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
Job 5:7
|
[New King James Version (NKJV)]
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
Job 5:7
|
[American Standard Version (ASV)]
But man is born unto trouble, As the sparks fly upward.
Job 5:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For man to misery is born, And the sparks go high to fly.
Job 5:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But trouble is man's fate from birth, as the flames go up from the fire.
Job 5:7
|
[World English Bible (WEB)]
But man is born to trouble,
Job 5:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org