首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

至於我,我必仰望神,把我的事情託付他。

約伯記 5:8


[新 譯 本]

至於我,我必尋求 神,向他陳明我的案件。

約伯記 5:8


[New International Version (NIV)]

"But if I were you, I would appeal to God; I would lay my cause before him.

Job 5:8


[King James Version (KJV)]

I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:

Job 5:8


[New King James Version (NKJV)]

I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:

Job 5:8


[American Standard Version (ASV)]

But as for me, I would seek unto God, And unto God would I commit my cause;

Job 5:8


[Young's Literal Translation (YLT)]

Yet I -- I inquire for God, And for God I give my word,

Job 5:8


[Bible in Basic English (BBE)]

But as for me, I would make my prayer to God, and I would put my cause before him:

Job 5:8


[World English Bible (WEB)]

"But as for me, I would seek God,

Job 5:8


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org