聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他所仰賴的必折斷;他所倚靠的是蜘蛛網。
約伯記 8:14
|
[新 譯 本]
他所自恃的,必被折斷;他所靠賴的,不過是蜘蛛網。
約伯記 8:14
|
[New International Version (NIV)]
What they trust in is fragile ; what they rely on is a spider's web.
Job 8:14
|
[King James Version (KJV)]
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
Job 8:14
|
[New King James Version (NKJV)]
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
Job 8:14
|
[American Standard Version (ASV)]
Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider's web.
Job 8:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Whose confidence is loathsome, And the house of a spider his trust.
Job 8:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Whose support is cut off, and whose hope is no stronger than a spider's thread.
Job 8:14
|
[World English Bible (WEB)]
Whose confidence shall break apart,
Job 8:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org