聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你因有指望就必穩固,也必四圍巡查,坦然安息。
約伯記 11:18
|
[新 譯 本]
因為有指望,你必安穩,你必四處巡查,安然睡覺。
約伯記 11:18
|
[New International Version (NIV)]
You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety.
Job 11:18
|
[King James Version (KJV)]
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
Job 11:18
|
[New King James Version (NKJV)]
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
Job 11:18
|
[American Standard Version (ASV)]
And thou shalt be secure, because there is hope; Yea, thou shalt search `about thee', and shalt take thy rest in safety.
Job 11:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And thou hast trusted because their is hope, And searched -- in confidence thou liest down,
Job 11:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And you will be safe because there is hope; after looking round, you will take your rest in quiet;
Job 11:18
|
[World English Bible (WEB)]
You shall be secure, because there is hope;
Job 11:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org