首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

人若死了豈能再活呢?我只要在我一切爭戰的日子,等我被釋放(或作:改變)的時候來到。

約伯記 14:14


[新 譯 本]

人若死了,怎能再活呢?我要在我一切勞苦的日子等待,等到我得釋放的時候來到。

約伯記 14:14


[New International Version (NIV)]

If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.

Job 14:14


[King James Version (KJV)]

If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.

Job 14:14


[New King James Version (NKJV)]

If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.

Job 14:14


[American Standard Version (ASV)]

If a man die, shall he live `again'? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.

Job 14:14


[Young's Literal Translation (YLT)]

If a man dieth -- doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.

Job 14:14


[Bible in Basic English (BBE)]

If death takes a man, will he come to life again? All the days of my trouble I would be waiting, till the time came for me to be free.

Job 14:14


[World English Bible (WEB)]

If a man dies, shall he live again?

Job 14:14


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org