聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們以黑夜為白晝,說:亮光近乎黑暗。
約伯記 17:12
|
[新 譯 本]
他們把黑夜變為白晝,因為黑暗的緣故,他們就說:‘光明臨近了。’
約伯記 17:12
|
[New International Version (NIV)]
turn night into day; in the face of the darkness light is near.
Job 17:12
|
[King James Version (KJV)]
They change the night into day: the light is short because of darkness.
Job 17:12
|
[New King James Version (NKJV)]
They change the night into day: the light is short because of darkness.
Job 17:12
|
[American Standard Version (ASV)]
They change the night into day: The light, `say they', is near unto the darkness.
Job 17:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Night for day they appoint, Light `is' near because of darkness.
Job 17:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
Job 17:12
|
[World English Bible (WEB)]
They change the night into day,
Job 17:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org