首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

在我家寄居的,和我的使女都以我為外人;我在他們眼中看為外邦人。

約伯記 19:15


[新 譯 本]

在我家中寄居的和我的婢女,都把我當作外人,我在他們的眼中是個外族人。

約伯記 19:15


[New International Version (NIV)]

My guests and my female servants count me a foreigner; they look on me as on a stranger.

Job 19:15


[King James Version (KJV)]

They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.

Job 19:15


[New King James Version (NKJV)]

They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.

Job 19:15


[American Standard Version (ASV)]

They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am an alien in their sight.

Job 19:15


[Young's Literal Translation (YLT)]

Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.

Job 19:15


[Bible in Basic English (BBE)]

I am strange to my women-servants, and seem to them as one from another country.

Job 19:15


[World English Bible (WEB)]

Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger.

Job 19:15


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org