聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我豈是向人訴冤?為何不焦急呢?
約伯記 21:4
|
[新 譯 本]
我豈是抱怨的人呢?我的心為甚麼不能忍耐呢?
約伯記 21:4
|
[New International Version (NIV)]
"Is my complaint directed to a human being? Why should I not be impatient?
Job 21:4
|
[King James Version (KJV)]
As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
Job 21:4
|
[New King James Version (NKJV)]
As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
Job 21:4
|
[American Standard Version (ASV)]
As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?
Job 21:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
I -- to man `is' my complaint? and if `so', wherefore May not my temper become short?
Job 21:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
As for me, is my outcry against man? is it then to be wondered at if my spirit is troubled?
Job 21:4
|
[World English Bible (WEB)]
As for me, is my complaint to man?
Job 21:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org