首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 5月7日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

困乏的人,你沒有給他水喝;飢餓的人,你沒有給他食物。

約伯記 22:7


[新 譯 本]

疲乏的人你沒有給他水喝,飢餓的人你沒有給他飯吃。

約伯記 22:7


[New International Version (NIV)]

You gave no water to the weary and you withheld food from the hungry,

Job 22:7


[King James Version (KJV)]

Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

Job 22:7


[New King James Version (NKJV)]

Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

Job 22:7


[American Standard Version (ASV)]

Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.

Job 22:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.

Job 22:7


[Bible in Basic English (BBE)]

You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.

Job 22:7


[World English Bible (WEB)]

You haven't given water to the weary to drink,

Job 22:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org