聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
在那些人的圍牆內造油,醡酒,自己還口渴。
約伯記 24:11
|
[新 譯 本]
他們在那些人的行列之內榨油,又踹酒,自己仍然口渴。
約伯記 24:11
|
[New International Version (NIV)]
They crush olives among the terraces ; they tread the winepresses, yet suffer thirst.
Job 24:11
|
[King James Version (KJV)]
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
Job 24:11
|
[New King James Version (NKJV)]
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
Job 24:11
|
[American Standard Version (ASV)]
They make oil within the walls of these men; They tread `their' winepresses, and suffer thirst.
Job 24:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Between their walls they make oil, Wine-presses they have trodden, and thirst.
Job 24:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Between the lines of olive-trees they make oil; though they have no drink, they are crushing out the grapes.
Job 24:11
|
[World English Bible (WEB)]
They make oil within the walls of these men.
Job 24:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org