聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
以致他的口厭棄食物,心厭惡美味。
約伯記 33:20
|
[新 譯 本]
以致他的生命厭惡食物,他的胃口也厭惡美食,
約伯記 33:20
|
[New International Version (NIV)]
so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal.
Job 33:20
|
[King James Version (KJV)]
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Job 33:20
|
[New King James Version (NKJV)]
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Job 33:20
|
[American Standard Version (ASV)]
So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.
Job 33:20
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And his life hath nauseated bread, And his soul desirable food.
Job 33:20
|
[Bible in Basic English (BBE)]
He has no desire for food, and his soul is turned away from delicate meat;
Job 33:20
|
[World English Bible (WEB)]
So that his life abhors bread,
Job 33:20
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org