聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
卻無人說:造我的神在那裡?他使人夜間歌唱,
約伯記 35:10
|
[新 譯 本]
卻沒有說:‘ 神我的創造主在哪裡呢?他使人在夜間歌唱。
約伯記 35:10
|
[New International Version (NIV)]
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
Job 35:10
|
[King James Version (KJV)]
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
Job 35:10
|
[New King James Version (NKJV)]
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
Job 35:10
|
[American Standard Version (ASV)]
But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
Job 35:10
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And none said, `Where `is' God my maker? Giving songs in the night,
Job 35:10
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But no one has said, Where is God my Maker, who gives songs in the night;
Job 35:10
|
[World English Bible (WEB)]
But none says, Where is God my Maker,
Job 35:10
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org