聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上?
約伯記 38:5
|
[新 譯 本]
你一定曉得是誰定大地的尺度,是誰把準繩拉在大地之上?
約伯記 38:5
|
[New International Version (NIV)]
Who marked off its dimensions? Surely you know! Who stretched a measuring line across it?
Job 38:5
|
[King James Version (KJV)]
Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
Job 38:5
|
[New King James Version (NKJV)]
Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
Job 38:5
|
[American Standard Version (ASV)]
Who determined the measures thereof, if thou knowest? Or who stretched the line upon it?
Job 38:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Who placed its measures -- if thou knowest? Or who hath stretched out upon it a line?
Job 38:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
By whom were its measures fixed? Say, if you have wisdom; or by whom was the line stretched out over it?
Job 38:5
|
[World English Bible (WEB)]
Who determined the measures of it, if you know?
Job 38:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org