首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你要以榮耀莊嚴為妝飾,以尊榮威嚴為衣服;

約伯記 40:10


[新 譯 本]

你當以莊嚴與尊貴為裝飾,以尊榮與威嚴為衣服。

約伯記 40:10


[New International Version (NIV)]

Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty.

Job 40:10


[King James Version (KJV)]

Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.

Job 40:10


[New King James Version (NKJV)]

Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.

Job 40:10


[American Standard Version (ASV)]

Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty.

Job 40:10


[Young's Literal Translation (YLT)]

Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on.

Job 40:10


[Bible in Basic English (BBE)]

See now the Great Beast, whom I made, even as I made you; he takes grass for food, like the ox.

Job 40:10


[World English Bible (WEB)]

"Now deck yourself with excellency and dignity.

Job 40:10


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org