聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因此,當審判的時候惡人必站立不住;罪人在義人的會中也是如此。
詩篇 1:5
|
[新 譯 本]
因此,在審判的時候,惡人必站立不住;在義人的團體中,罪人也必這樣。
詩篇 1:5
|
[New International Version (NIV)]
Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
Psalms 1:5
|
[King James Version (KJV)]
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
Psalms 1:5
|
[New King James Version (NKJV)]
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
Psalms 1:5
|
[American Standard Version (ASV)]
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.
Psalms 1:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Therefore the wicked rise not in judgment, Nor sinners in the company of the righteous,
Psalms 1:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For this cause there will be no mercy for sinners when they are judged, and the evil-doers will have no place among the upright,
Psalms 1:5
|
[World English Bible (WEB)]
Therefore the wicked shall not stand in the judgment,
Psalms 1:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org