聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
那時,他要在怒中責備他們,在烈怒中驚嚇他們,
詩篇 2:5
|
[新 譯 本]
那時,他必在烈怒中對他們講話,在震怒中使他們驚慌,說:
詩篇 2:5
|
[New International Version (NIV)]
He rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,
Psalms 2:5
|
[King James Version (KJV)]
Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
Psalms 2:5
|
[New King James Version (NKJV)]
Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
Psalms 2:5
|
[American Standard Version (ASV)]
Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:
Psalms 2:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Then doth He speak unto them in His anger, And in His wrath He doth trouble them:
Psalms 2:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Then will his angry words come to their ears, and by his wrath they will be troubled:
Psalms 2:5
|
[World English Bible (WEB)]
Then he will speak to them in his anger,
Psalms 2:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org