首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我因唉哼而困乏;我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。

詩篇 6:6


[新 譯 本]

我因悲歎而疲憊,我夜夜流淚,把床漂起,把床榻浸透。

詩篇 6:6


[New International Version (NIV)]

I am worn out from my groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

Psalms 6:6


[King James Version (KJV)]

I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

Psalms 6:6


[New King James Version (NKJV)]

I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

Psalms 6:6


[American Standard Version (ASV)]

I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

Psalms 6:6


[Young's Literal Translation (YLT)]

I have been weary with my sighing, I meditate through all the night `on' my bed, With my tear my couch I waste.

Psalms 6:6


[Bible in Basic English (BBE)]

The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.

Psalms 6:6


[World English Bible (WEB)]

I am weary with my groaning;

Psalms 6:6


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org