聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。
詩篇 22:6
|
[新 譯 本]
但我是蟲,不是人,是世上所羞辱的,也是眾人所藐視的。
詩篇 22:6
|
[New International Version (NIV)]
But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people.
Psalms 22:6
|
[King James Version (KJV)]
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psalms 22:6
|
[New King James Version (NKJV)]
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psalms 22:6
|
[American Standard Version (ASV)]
But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.
Psalms 22:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And I `am' a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.
Psalms 22:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.
Psalms 22:6
|
[World English Bible (WEB)]
But I am a worm, and no man;
Psalms 22:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org