首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

詩篇 23:5


[新 譯 本]

在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。

詩篇 23:5


[New International Version (NIV)]

You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.

Psalms 23:5


[King James Version (KJV)]

Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.

Psalms 23:5


[New King James Version (NKJV)]

Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.

Psalms 23:5


[American Standard Version (ASV)]

Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.

Psalms 23:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!

Psalms 23:5


[Bible in Basic English (BBE)]

You make ready a table for me in front of my haters: you put oil on my head; my cup is overflowing.

Psalms 23:5


[World English Bible (WEB)]

You prepare a table before me in the presence of my enemies.

Psalms 23:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org