首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 4月27日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是救我的神。我終日等候你。

詩篇 25:5


[新 譯 本]

求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是拯救我的 神;我整天等候的就是你。

詩篇 25:5


[New International Version (NIV)]

Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.

Psalms 25:5


[King James Version (KJV)]

Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

Psalms 25:5


[New King James Version (NKJV)]

Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

Psalms 25:5


[American Standard Version (ASV)]

Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.

Psalms 25:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou `art' the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.

Psalms 25:5


[Bible in Basic English (BBE)]

Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.

Psalms 25:5


[World English Bible (WEB)]

Guide me in your truth, and teach me,

Psalms 25:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org