聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
求你不要把我交給敵人,遂其所願;因為妄作見證的和口吐凶言的,起來攻擊我。
詩篇 27:12
|
[新 譯 本]
求你不要照著我敵人的心願,把我交給他們,因為有作假見證的人起來攻擊我,並且口出兇暴的話。
詩篇 27:12
|
[New International Version (NIV)]
Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, spouting malicious accusations.
Psalms 27:12
|
[King James Version (KJV)]
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Psalms 27:12
|
[New King James Version (NKJV)]
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Psalms 27:12
|
[American Standard Version (ASV)]
Deliver me not over unto the will of mine adversaries: For false witnesses are risen up against me, And such as breathe out cruelty.
Psalms 27:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Give me not to the will of my adversaries, For risen against me have false witnesses, And they breathe out violence to me.
Psalms 27:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Do not give me into their hands, because false witnesses have come out against me, and men breathing destruction.
Psalms 27:12
|
[World English Bible (WEB)]
Don't deliver me over to the desire of my adversaries,
Psalms 27:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org