聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
凡心裡沒有詭詐、耶和華不算為有罪的,這人是有福的!
詩篇 32:2
|
[新 譯 本]
心裡沒有詭詐,耶和華不算為有罪的,這人是有福的。
詩篇 32:2
|
[New International Version (NIV)]
Blessed is the one whose sin the Lord does not count against them and in whose spirit is no deceit.
Psalms 32:2
|
[King James Version (KJV)]
Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Psalms 32:2
|
[New King James Version (NKJV)]
Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Psalms 32:2
|
[American Standard Version (ASV)]
Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.
Psalms 32:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
O the happiness of a man, To whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no deceit.
Psalms 32:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Happy is the man in whom the Lord sees no evil, and in whose spirit there is no deceit.
Psalms 32:2
|
[World English Bible (WEB)]
Blessed is the man to whom Yahweh doesn't impute iniquity,
Psalms 32:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org