聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
要救他們的命脫離死亡,並使他們在饑荒中存活。
詩篇 33:19
|
[新 譯 本]
要搭救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中可以存活。
詩篇 33:19
|
[New International Version (NIV)]
to deliver them from death and keep them alive in famine.
Psalms 33:19
|
[King James Version (KJV)]
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Psalms 33:19
|
[New King James Version (NKJV)]
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Psalms 33:19
|
[American Standard Version (ASV)]
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Psalms 33:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
Psalms 33:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
Psalms 33:19
|
[World English Bible (WEB)]
To deliver their soul from death,
Psalms 33:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org