聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶和華救贖他僕人的靈魂;凡投靠他的,必不至定罪。
詩篇 34:22
|
[新 譯 本]
耶和華救贖他僕人的性命;凡是投靠他的,必不被定罪。
詩篇 34:22
|
[New International Version (NIV)]
The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned.
Psalms 34:22
|
[King James Version (KJV)]
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Psalms 34:22
|
[New King James Version (NKJV)]
The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Psalms 34:22
|
[American Standard Version (ASV)]
Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned. Psalm 35 `A Psalm' of David.
Psalms 34:22
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
Psalms 34:22
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
Psalms 34:22
|
[World English Bible (WEB)]
Yahweh redeems the soul of his servants.
Psalms 34:22
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org