聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我;他們不住的把我撕裂。
詩篇 35:15
|
[新 譯 本]
但我跌倒的時候,他們竟聚集一起歡慶;我素不相識的聚集一起攻擊我,他們不住地欺凌我。
詩篇 35:15
|
[New International Version (NIV)]
But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.
Psalms 35:15
|
[King James Version (KJV)]
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
Psalms 35:15
|
[New King James Version (NKJV)]
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
Psalms 35:15
|
[American Standard Version (ASV)]
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: The abjects gathered themselves together against me, and I knew `it' not; They did tear me, and ceased not:
Psalms 35:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And -- in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;
Psalms 35:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But they took pleasure in my trouble, and came together, yes, low persons came together against me without my knowledge; they never came to an end of wounding me.
Psalms 35:15
|
[World English Bible (WEB)]
But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together.
Psalms 35:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org